Blogia

exlibriscl

LA CASA DEL PROPÓSITO ESPECIAL de JOHN BOYNE.

LA CASA DEL PROPÓSITO ESPECIAL de JOHN BOYNE.

      Voy a hablar de este libro desde su título, porque lo que me indujo a leerlo y lo que me llamó la atención fue su enigmático encabezamiento. Intentando resolver su secreto encontré la justificación con la que "el propósito especial" pone nombre a una casa y sobre todo, a una historia.
      El 26 de Abril de 1918, Nicolás Ipatiev vió cómo una delegación enviada por el Soviet Regional de los Urales se aproximaba a su vivienda de Ekaterimburgo. Por razones de estado tuvo que abandonar su domicilio y esta residencia quedó en manos del Soviet Regional. A partir del momento en el que los bolcheviques tomaron posesión de la casa, ésta adquirió el significativo y terrible nombre de "Casa de la Finalidad Especial".
      El desarrollo de este suceso, que no quiero desvelar, está expresado con bastante acierto en la novela.
      Aunque el final es previsible, la evolución  resulta interesante.
 
      En dos ocasiones, en la narración aparece una pareja cerca de un río junto a los protagonistas. MARI PAZ OSORIO LOZANO ha hecho una reflexión tan acertada sobre este hecho, que, con su permiso la incluyo aquí.
      Dice así: "Es una forma muy entrañable de aseverar la identificación del personaje. A cualquier persona que tenga las ideas claras, ya sean de política, religión u otro tema que induzca a polémica, le cuesta asimilar que su antagonista no vea las cosas desde su misma perspectiva.
Creo que el autor nos quiere mostrar por un lado a un pueblo que se sumergía en una revolución en contra de su autócrata, una actitud de rebeldía ante la opresión, y a su vez a un pueblo que está fuera de ese comportamiento, que cree en la superioridad de su dirigente tanto que desea la bendición de la mano de su hija y que a pesar de que el paso del tiempo cambie las cosas de un extremo a otro, en lo más  hondo del ser de esa mujer, perduran sus propias creencias."
 
INMA.

¿Quién mató a Palomino Molero?. Mario Vargas Llosa.

¿Quién mató a Palomino Molero?. Mario Vargas Llosa.

    El relato comienza con una atroz descripción: el encuentro de Palomino Molero empalado, crucificado y quemado.

    Dos policías, un teniente y un guardia, realizan la investigación y en un tiempo récord, diecinueve días, consiguen saber quién fue el autor del crimen. Parece una historia de amor y una muerte por amor, sin embargo el enigma se aclara con gran sorpresa, denunciando una práctica terrible.

   La intriga hace que la lectura sea rápida pero no placentera porque desde la primera página nos va presentado un paisaje desolador: pueblos arruinados, personas abandonadas a un destino cruel y la tiranía del poder. Todo narrado con el estilo inconfundible de Vargas Llosa.

 Mercedes

Villa Amalia. Pascal Quignard.

Villa Amalia. Pascal Quignard.

“El placer de hundirse en un sillón, de encender una cigarrillo maravilloso y de cerrar los ojos sin que nadie grite ni de zumbidos a los lejos, ni se acerque ni hable, ni comente el tiempo, el día, la hora que pasa, ni te atormente” (Cap. IX)

La pianista Ann Hidden de pequeña fue abandonada por su padre, su hermano murió y su madre vivió esperando siempre al marido.
 Cuando descubre que su pareja la engaña, después de llevar quince años juntos, decide vender su casa, dejar su trabajo, cambiar de vida, dejar de ser ella. Se desprende de todo lo que tiene, quiere una nueva identidad.
Finalmente recala en la isla de Ischia y se instala en villa Amalia, una casa abandonada en lo alto de un monte con unas vistas maravillosas al mediterráneo.
Es un canto no a la soledad, sino al silencio acompañado (se rodea de nuevos amigos) y a la quietud de un paisaje puro. Su autor también pone de manifiesto la valentía de la protagonista que, aún teniendo una vida acomodada y un trabajo exitoso, es capaz de abandonarlo todo sin saber cómo va ha terminar.

Mercedes

ANÉCDOTAS DE NAVIDAD.

ANÉCDOTAS DE NAVIDAD.

Como en otras ocasiones, queremos haceros una propuesta para amenizar la Navidad. ¿A quién no le ha ocurrido alguna vez un episodio divertido en estas fechas en las que se mezclan alegrías y tristezas? Dejemos la parte seria y atrevámonos a sacarle partido a esa situación inolvidable que tanto nos divirtió.
¡Animaros a participar!

Para iniciar la serie, os dejo mi aportación.

Saludos

Inma

 

EL PADRE EZEQUIEL Y SOR MARÍA DE ESPAÑA.
      Una vez ocurrió esto que ahora os cuento,¡ no me lo invento, pasó de verdad!
      Hacía poco tiempo que me había establecido en mi nueva casa y por el mismo motivo, también hacía poco tiempo que me habían instalado el teléfono.
      Empezaba una nueva etapa en mi vida y estaba casi eufórica. Mi primera Navidad como anfitriona, el primer arbolito decorado enteramente por mí, mi nuevo aparato receptor y las posibilidades que este ingenio de la tecnología me ofrecía para comunicarme con mi familia, a la que tanto echaba de menos.
      Para entender lo que viene a continuación quizá tenga que poner en antecedentes a quien ahora me esté leyendo.
      Tengo un montón de parentela y de entre tanta prole colateral, tengo la satisfacción de contar con unos cuñados muy afectuosos y serviciales. Pese a que todos hablan perfectamente castellano, hay uno con una singularidad idiomática que se la confiere el hecho de haber nacido en otro país y tener como práctica habitual, residir en otros muchos (en uno cada vez se sobrentiende, no tiene la singularidad de la ubicuidad también, creo). En definitiva, posee un acento característico, peculiar y diferenciador que es inherente a él mismo, o eso creía.
      Pues bien, retomando el hilo vuelvo al teléfono y al uso y provecho que por aquel entonces hacíamos de este instrumento tan práctico, alámbrico y bastante menos avanzado que los de hoy día, que ni te informaban del número, ni de la llamada externa, interna, desconocida, no cojas que es publicidad, para qué coges que ya te he dicho que te iban a dar el tostón..., etc. Así claro, yo recibía llamadas solidarias pero insólitas de: - "el butanero, disculpe llevo a hombros las dos bombonas que nos ha encargado pero no encuentro su piso". El repartidor de pizzas con veinte pedidos. El taxista que llevaba dos horas esperándome en la puerta, y...
 
-Ja, ja, ja ¡que soy yo!
 
-¡Ah tú! (Este tú no era el cuñado del acento característico e inherente a él mismo, era otro con acento de andar por casa y de ahí mi confusión y mi error).
 
      En estas relaciones de comunicación y trato amistoso estábamos cuando el teléfono volvió a sonar.
 
-¿Diga?
       
      Y esta vez sí era una voz con acento característico e inherente a él mismo.
 
-Soy el padre Ezequiel. ¿Tendría la amabilidad de contactarme con la hermana sor María?
 
      Muy perspicaz yo, pensé: ¡vaya!, el otro también con las bromitas, desde luego... Bueno, le seguiré la corriente.
 
-¡Padre Ezequiel?
 
-Sí, atiendo.
 
-¿Desea hablar con la hermana sor María?
 
-Sí, pues cómo no, para desearle felicidades y dicha en la Natividad. Llamo desde Colombia, ¿le importaría contactarme?
 
      Haciendo gala de mi astucia seguí pensando: ¡y se creerá que disimula muy bien con tanto "palabro"!
 
-No se preocupe que ahora mismo le CON-TAC-TO (bien clarito). ¡¡¡SOR MARÍA!!! grité
 
Y cambiando de voz para recrear mejor la situación y al mismo tiempo hacer mejor el tonto (aunque esto último todavía no lo sabía) contesto:
 
-Sor María de España al aparato, perdone mi tardanza padre, pero es que estaba metiendo en vereda a las hermanas, ¡es que están disparatadas con tantas "tetillas de monja"! Se ponen moradas y luego ya se sabe...
 
-¿Cómo diceeeeee?
 
      Y no sé qué me iluminó, o más bien me "audifonó", pero una leve inflexión en la voz me hizo comprender que el padre Ezequiel no era mi cuñado, sino un padre Ezequiel de verdad que llamaba a una sor María de verdad desde la otra punta del mundo.
      La vergüenza y el atolondramiento se apoderaron de mí, que ya no daba pie con bolo, ni palabra con "inherencia" ni coherencia.
 
-Padre María, perdón hermana Ezequiel, bueno, señor, discúlpeme, es que verá, tengo un yerno, no un cuñado, que me gasta bromas y creí que era él..., por eso..., ¡Ay padre, que mal rato! No se crea, es que como aquí las monjas venden sus tetillas, las que hacen quiero decir. En fin... como le decía..., que me han instalado hace poco el teléfono y mi nuero, bueno, ese familiar, es muy gracioso..., y yo he pensado..., ¡qué vergüenzaaaaa!
 
      Así estuve un rato, hasta que el pobre padre, educadísimo y con una paciencia infinita, me dijo:
 
-No se preocupe señora, esto puede pasarle a cualquiera.
 
-¿Siiiiiii? ¿Usted cree?
 
-Creo (que no sé si se refería a creer de creer o de Creer, tan confusa me encontraba). Bueno, pero que como es conferencia voy a tener que interrumpir la comunicación. Le deseo una Feliz Navidad...
 
-Yo también le deseo una completamente felicidad navideña, o eso..., pero por favor, discúlpeme.
 
      Y el pobre hombre que no sabía cómo poner fin a aquella situación tan absurda, se despidió con un:
 
-No hay caso, adios señora, pi,pi,pi,pi,pi...   
 
      Ahí terminó mi anécdota, pero yo insisto: ¡PADRE EZEQUIEL, SI ME ESTÁ LEYENDO DISCÚLPEME, POR FAVOR!

Almácigo

Hay una nueva cita en facebook que nos la envía Mari Paz Osorio Lozano muy interesante. Contiene una palabra que desconocía, almácigo. La he buscado, y en relación con la cita su significado adquiere total relevancia. Transcribo su significado:

"Recipiente, bolsa de plástico, caja, etc., en donde se realiza la germinación y crecimiento de algunas semillas hasta lograr una planta pequeña que luego puede ser transplantada a suelo firme."

Inma

FATEMA MERNISSI: SUEÑOS EN EL UMBRAL: MEMORIAS DE UNA NIÑA DE HARÉN (1994)

FATEMA MERNISSI: SUEÑOS EN EL UMBRAL: MEMORIAS DE UNA NIÑA DE HARÉN (1994)

El Aleph Editores (Barcelona) 1995

Pocas veces nos encontramos en el mundo musulmán una voz de mujer que se escuche tan fuerte y a la que se tenga tan en cuenta. Esta activista feminista, defensora de la democracia, de personalidad arrolladora y risueña es todo un personaje de prestigio internacional.
Y todo ello, habiéndose hecho a sí misma: desde una infancia con una deficiente enseñanza académica (como hemos visto en el libro), básicamente en árabe, hasta poder salir de ello mediante el aprendizaje, en gran parte autodidacta, de otras lenguas y su marcha al exterior a estudiar. Y aún así, volver a su lugar de origen y luchar por sus derechos y los del resto de mujeres desde su propia sociedad islámica. Un sociedad a la que no rechaza, sino que, por sus estudios histórico-sociológicos y coránicos, reconoce muchas virtudes y en la que se apoya para sus reivindicaciones.

Esta autobiografía no totalmente fiable, según ella misma reconoce, que hemos leído nos explica su vida hasta la adolescencia, los primeros pasos para la consecución de su vida adulta de mujer independiente y culta. Con una madre y una abuela analfabetas pero que tenían muy claro que sus descendientes no iban a serlo, Fatema se crió entre las tradiciones de su país y de la cultura musulmana y, apoyándose en ellas, consiguió ser feliz.
Siempre supo que necesitaba aprender idiomas para poder comunicarse. Su contacto con el francés arranca de cuando puedo ser cambiada por su madre a una escuela nacionalista de corte progresista. Pero no será hasta su llegada a la universidad cuando lo domine. Desde entonces, escribe en francés, sabedora de que su mensaje llegará más lejos y, desde la Guerra del Golfo, en inglés.
A sus 70 años (Fez, 1940) es todo un prodigio en el uso de las nuevas tecnologías, a las que defiende a capa y espada como promotoras de una nueva liberación sobre todo en los países musulmanes.

Pese a las dificultades que las mujeres encontraban en su época para formarse académicamente, gracias al impulso de su madre, consiguió estudiar Ciencias Políticas en su país y posteriormente consiguió una beca para seguir sus estudios sobre el Corán en la Sorbona. Una vez allí, consiguió ser becada de nuevo para estudiar en Estados Unidos (Brandeis), donde se doctoró en Sociología. Todas estas experiencias le sirvieron para colmar ese deseo de su madre de poder volar y visitar otros lugares, pero no le quitaron las ganas para volver a su país. Desde entonces es profesora de Sociología en la Universidad Mohamed V de Rabat, trabajo que alterna con otros: es investigadora del Centro Universitario de Investigación científica de Rabat, es escritora (y ha dirigido talleres de escritura) y conferenciante por todo el mundo. También fue incluida por Romano Prodi en el “Grupo de Sabios para el diálogo entre pueblos y culturas” de la Unión Europea.
Es una activista feminista de primer orden. Para conseguir el sueño de liberación femenina de las mujeres de su familia, Mernissi se apoyó en los textos coránicos que tanto había trabajado. En ellos ha encontrado el fundamento de la reivindicación de los derechos de las mujeres. Defiende que Mahoma fue un progresista porque mejoró la situación de las mujeres de las tribus beduinas: les otorgó derechos y un papel fundamental en la religión y en la guerra. Ha buceado en la Historia Musulmana para encontrar puntos en los que apoyar sus tesis (la corte de los sultanes abbasíes, las figuras femeninas del pensamiento y la literatura, las heroínas guerreras). Sus libros iniciales reivindican la liberación femenina y algunos han sido censurados en Marruecos, aunque esos mismos han tenido gran éxito en otros países islámicos como Siria o Turquía.

En los últimos años, su interés se ha centrado en las nuevas tecnologías como motor de cambio para la sociedad musulmana: con ellas (internet, móvil, televisión por satélite) se rompe la “hudud” (la frontera) y todos pueden estar comunicados y saber del exterior. Minimiza la importancia de las mezquitas y los imanes fundamentalistas, porque opina que no pueden controlar ese acceso al mundo exterior que suponen estos nuevos elementos. “La televisión por satélite está destruyendo el monopolio del saber que detentaban las mezquitas y los palacios de los reyes y los presidentes y está restableciendo el primigenio islam oral”. Fatema habla de “ciber-umma” o comunidad musulmana virtual, “unida por una vieja lengua común, que hablan más de 200 millones de personas, y por estas nuevas tecnologías liberadoras”.

Otra de sus tesis actuales es el estudio del fenómeno de la globalización, que en principio ve como algo beneficioso, pero siempre que sea fuente de intercambio mutuo. En este sentido, está el discurso de su aceptación del Premio Príncipe de Asturias: Simbad o cowboy: ¿Quién vencerá en la globalización?. El Islam para ella fue el que desencadenó la primera globalización, puso en contacto a diversos puntos del planeta y supo respetar las peculiaridades de cada cual (Abbasíes). Simbad para ella representa el alma de los mercaderes-comunicadores sufíes, que consiguieron extenderse desde Bagdad por todo el mundo para conseguir lo mejor de otras culturas, enseñar lo mejor de la suya y volver a casa. El cowboy es el que tiene miedo de lo exterior y lo censura, sólo busca salir para conquistar e imponerse. Estos dos personajes están representados en la historia islámica, pero también en las grandes potencias actuales.

Desde su página web (http://www.mernissi.com/), está en contacto permanente con sus lectores incluso con adelantos de sus próximos libros (cosa que enfurece, como ella misma reconoce, a su agente en Estados Unidos, que dice que está “quemando” sus libros aún no editados, dando tanta información), porque a ella no le preocupan los derechos de autor sino que se la oiga.

Vive en Rabat, en un cuarto piso del barrio de Agdal. Nunca se ha casado y no ha tenido hijos. Pero ahora está pensando en frenar un poco su actividad y encontrar a alguien con quien compartir su vida. Bromea diciéndoles a los fotógrafos que la saquen guapa (es muy coqueta) porque “estoy buscando como marido a un millonario árabe que quiera invertir en la sociedad civil”.

En 2003 le fue otorgado el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, de forma compartida con la escritora estadounidense Susan Sontag, por la “profundidad de pensamiento y calidad estética de sus respectivas obras y porque constituyen perspectivas complementarias en el diálogo de las culturas”.

Algunas de sus obras más destacables son:
  Sexo, ideología e Islam (1975)
  El harén político: el profeta y las mujeres (1987)
  Sultanas olvidadas (1990)
  Aixa y el hijo del rey o ¿quién puede más el hombre o la mujer? (1990)
  El hilo de Penélope (2004)

Zaida

En este libro aparecen dos cantantes famosas en el tiempo de la narración y de las que, gracias a las tareas investigadoras de Inma, tenemos unos ejemplos. Se trata de Asmahan y de Oum Kalthoum. Para verlos, basta con pinchar en los enlaces correspondientes.

GUIÓN DE “SUEÑOS EN EL UMBRAL: MEMORIAS DE UNA NIÑA DE HARÉN”

LAS AUTOBIOGRAFÍAS
     - La voz de la niña Fatema y su mirada ingenua
     - El tamiz de la Fatema adulta

FEMINISMO ISLÁMICO:
     - Chama y sus “mujeres”
     - La rebelión desde dentro

COLONIALISMO:
     - Factor de desarrollo del nacionalismo y a la vez del progreso
     - Nacionalismo marroquí

ESTRUCTURA FAMILIAR DEL HARÉN
     - Agrupación familiar: concepto de familia
     - Ventajas/inconvenientes
     - Contraposición con nuestro concepto de harén: los harenes imperiales

LA HUDUD
     - Tener clara la hudud
     - Las ganas de trasgredir la hudud
     - El “umbral” del título

LA INTIMIDAD

LA SENSUALIDAD

LA NARRACIÓN ORIENTAL:
     - Los cuentos y las historias

Zaida

Animación a la lectura (citas).

He hecho una recopilación de las citas que habéis ido poniendo en el grupo ¿LEER YA NO ES CULTURA? de Facebook sobre la importancia de la lectura.
Saludos
Manoli


(Inma Taza López)
“El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.”
MIGUEL DE CERVANTES

(Inma Taza López)
“Donde se quiere a los libros también se quiere a los hombres.”
HEINRICH HEINE

(Miguel Báez de Aguilar)
“Para viajar lejos, no hay mejor nave que un libro”.
Emily Dickinson.

(Mabel Martinez Sánchez)
“¿Quien dijo que leer es fácil?
¿Quien dijo que leer es contentura siempre y no riesgo y esfuerzo?
Precisamente porque no es fácil,es que convertirse en lector resulta una conquista.”
Graciela Montes

(Inma Taza López)
“De los diversos instrumentos inventados por el hombre, el más asombroso es el libro; todos los demás son extensiones de su cuerpo... Sólo el libro es una extensión de su imaginación y su memoria.”
JORGE LUIS BORGES

(Zaida Liñán Berzal)
‎"Un libro es un cerebro que habla: cerrado, un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora"
(Proverbio vietnamita)

(Críspulo Cruz)
“Un libro es como un jardín que se lleva en el bolsillo.”
Proverbio árabe

(Carmen María Arrabal Vivas)
‎"La lectura es a la inteligencia lo que el ejercicio es al cuerpo."
Richard Steele (1672-1729), escritor irlandés.

(María Jiménez)
“…que la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es ella la que hace de nosotros seres específicamente humanos, racionales, críticos y éticamente comprometidos. A través de ella discernimos los valores y efectuamos opciones. A través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.”
(UNESCO, 1982: Declaración de México)

(Mari Paz Osorio Lozano)
‎"...Lo que sucedió Vd. lo sabe: aprendí a leer y mi soledad encontró compañía, el silencio se pobló de voces, el vacío se llenó de fantasías.
En los libros encontré lo que necesitaba. Ahora es mío el mundo y hasta una porción de la eternidad. Como dice el poeta: "poseo dragones y dioses y lunas".
Me he imaginado a mí misma en grandes romances y en arrebatos místicos, en la entrega revolucionaria y en el fuego de la poesía.
Me imaginé el placer y no sólo viví todas las pasiones, sino también la diversidad de sus matices.”
Sara Sefchovich

(Mari Paz Osorio Lozano)
La lectura es un almácigo de ideas y de ideales políticos, sociales, económicos, religiosos... Muchas veces, las ideas contenidas en los libros son un desafío para el orden establecido; por ello las lectoras de todos los tiempos se han valido de los libros para luchar contra la injusticia y el abuso del poder, a despecho de castigos tremebundos y bibliotecas reducidas a cenizas por los déspotas del momento.
Evelia Ma. Botana Montenegro

PARA DESPEJAR DUDAS.

   Hoy quiero escribir sobre los títulos de las novelas. Me ha resultado curiosa la traducción que de la trilogía Millenium de Stieg Larsson se ha hecho al español, sobre todo de la última, El castillo de aire que explotó por La reina en el palacio de las corrientes de aire, título éste que no entendía muy bien y que me llevó a preguntarme qué tenía que ver con el libro, hasta que creí encontrar la respuesta en la página 238 donde dice: "Y la idea de la junta era la de fichar a la redactora jefe más insospechada que se pudiera imaginar... No sólo a una mujer, sino a la mujer que acabó con el imperio Wennerström, considerada la REINA del periodismo de investigación y con fama de ser más dura que ninguna otra... Si tú no eres capaz de darle un nuevo AIRE al periódico, nadie podrá hacerlo", haciendo referencia a Erika Berger y poniendo el énfasis en el choque de enfoques antiguos y desfasados contra las nuevas corrientes periodísticas.
   Si alguien conoce otras explicaciones me encantaría conocerlas.
   Por cierto los otros dos títulos son Los hombres que odian a las mujeres por Los hombres que no aman a las mujeres y La niña que jugaba con fuego por La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina.

Inma

Psiquiatras, psicólogos y otros enfermos. Rodrigo Muñoz Avia.

Psiquiatras, psicólogos y otros enfermos. Rodrigo Muñoz Avia.

"Hola. Me llamo Rodrigo. Rodrigo Montalvo Letellier. Antes de ir al psquiatra yo era una persona feliz. Ahora soy disléxico, depresivo y tengo diemo a la muerte, o sea, miedo."

Así comienza esta novela y a partir de ahí más de doscientas páginas escritas con humor en un recorrido inquietante de especialista en especialista y a veces especializados en "afines curaciones"  a los que nuestro feliz protagonista se ve abocado desde que un buen día su cuñado psiquiatra, o ñacudo trapsiquia, le muestra su¨"infelicidad", sus fobias (quién no va a tener manía a unos botones llenos de pelos) y su "faparasia"...

¡CUIDADO!, es contagiosa esta dolencia. Puedes reir sin parar y pasar un buen tarro, perdón, rato.

Inma

Tertulia de Noviembre

La fecha de la próxima Tertulia será el miércoles 17 de Noviembre, a las 18 h.

 

Los ojos amarillos de los cocodrilos. Katherine Pancol. 2006.

Los ojos amarillos de los cocodrilos. Katherine Pancol. 2006.

Bonito título para un libro que promete más de lo que da. Una historia que se queda blanda y llena de personajes insustanciales.
A Joséphine la abandona su marido que se va a Kenia con otra mujer, a llevar una granja de cocodrilos (¿?) por cuenta de unos comerciantes chinos.
Jo no tiene más que deudas, una hija pequeña y otra en la peor de las adolescencias. Pero, aunque ella no lo sabe, es fuerte, es trabajadora y es inteligente. También cuenta el que esté rodeada de parientes y amigos millonarios (aunque sea para llevarla de vacaciones a sitios lujosos).
Con algo de ayuda y mucho tesón consigue reponerse y además crecer como persona y como mujer.
Los buenos ganan y los malos reciben su merecido, la inteligencia siempre supera a la belleza. En resumen, gratificante pero bastante ñoño. Ligero, entretenido y totalmente prescindible.
Este ha sido uno de los libros más vendidos en Francia en el 2009 (¿?) y constituye el primero de una trilogía junto con La valse lente des tortues (El vals lento de las tortugas) y Les Ecureuils de Central Park sont tristes le lundi (Las ardillas de Central Park están tristes los lunes). No se puede negar que los títulos son originales.
Aquí podéis encontrar una entrevista con la autora que nació en Casablanca en 1954.

Manoli

Escrito

Es nuestra intención luchar por la continuidad de este club de lectura y así se lo hemos solicitado al organismo municipal competente en estos asuntos mediante el escrito siguiente:

EXCELENTÍSIMO  AYUNTAMIENTO DE MÁLAGA
ÁREA DE CULTURA, EDUCACIÓN Y FIESTAS

NEGOCIADO DE BIBLIOTECAS MUNICIPALES

fgutierrez@malaga.eu

 

D.      Dª                                                                         , mayor de edad, con DNI nº                                  , domiciliado/a a los efectos de notificaciones en Cl/Avda./ Plaza                                                         
EXPONGO:

Primero.- Que el 14 de febrero de 2007  quedó constituido el Club de Lectura de la Biblioteca José Mª Hinojosa de la Colonia Santa Inés (Distrito Puerto de la Torre), funcionando este con periodicidad mensual y estricta regularidad.

Segundo.- Que la actividad desarrollada por el Club de Lectura ha sido coordinada por la empresa “Animaciones Chispi Guay”, contratada a tal fin por el  Ayuntamiento de Málaga, y que ha funcionado a plena satisfacción por parte de todos los usuarios y del Área de Cultura.

Tercero.- Que dicho Club de Lectura goza de total aceptación por parte de sus componentes, y ha levantado tal interés entre los demás usuarios de la biblioteca que a día de hoy existe una lista de espera para formar parte del mismo y de sus actividades.

Cuarto.- Que el Club de Lectura ha supuesto un elemento dinamizador de las actividades culturales en este distrito, y entiendo que  se ha visto hasta ahora como una preocupación preferente del Ayuntamiento.

Quinto.- Que me ha sido comunicado que la actividad del Club de Lectura será suspendida a  partir del mes de diciembre de 2010, sin que haya previsión presupuestaria  para dicha actividad durante el año 2011.

Sexta.- Que la suspensión del Club de Lectura ocasionará una merma de la actividad de la Biblioteca, pérdida de prestigio para el Área de Cultura y una decepción para todos los ilusionados componentes de este club.

Por lo anteriormente expuesto SOLICITO:

Que  en atención a lo expuesto, se sirva tras su estudio, estimar la actividad del Club de Lectura como prioritaria entre las que desarrolla ese negociado, dotándola de de una programación y presupuesto para el año 2011, acorde  al interés que despierta en la zona distrito Puerto de la Torre.

 

En Málaga, a

 

 

Fdo.                                                

ANTONIO OREJUDO: RECONSTRUCCIÓN (2005)

ANTONIO OREJUDO: RECONSTRUCCIÓN  (2005)

Tusquets  Barcelona

“…pero matar a un hombre, viene a decir Kostelka, no es purificar una iglesia. Matar a un hombre es matar a un hombre.”


Interesante escritor este madrileño nacido en 1963 (para evitar susceptibilidades como la del otro día, no voy a decir “cuarentón”). Actualmente vive en Almería, donde es profesor titular de Literatura Española: este año imparte “Creación Literaria”, “Introducción a la Historia Literaria”, “La tradición clásica en la Literatura Española del Siglo de Oro”, “Edición y Anotación de Textos Españoles del Siglo de Oro” y “Tendencia de la Novela Española Actual” (todas ellas  en el 2º cuatrimestre, ¡cómo puede!).
Se licenció en Filología Hispánica en la Autónoma de Madrid y se marchó a Nueva York (a la State University) para doctorarse. Tras ello, se quedó 7 años dando clases en algunas universidades del país. También fue invitado por la Universidad de Ámsterdam. A su vuelta pululó por diferentes universidades españolas para acabar en la de Almería, su lugar de veraneo preferido (San José, el Cabo de Gata). Desde allí, se dedica a la docencia, escribe una columna semanal de actualidad en “Público” (las cuelga en su blog “Ruido de fondo”), puntualmente escribe crítica en Babelia o en el ABC Cultural, actúa de jurado en premios literarios (formó parte del último Premio Málaga de Novela), forma parte de proyectos de investigación, escribe literatura gris (estudios sobre Literatura) y crea novelas de forma tranquila, meditada, sin prisas ni presiones editoriales.
No tengo más información sobre su vida personal: pero creo que tiene hijos por lo que dice en una entrevista acerca del oficio de escritor y de vivir de ello.

Está claro que la Literatura le ha gustado siempre, pero no sé desde cuándo escribe. Lo cierto es que su primera novela la redactó mientras estaba en Nueva York. Fue Fabulosas narraciones por historias editada en 1996 por Lengua de Trapo y que ganó el Premio Tigre Juan a la mejor primera novela del año (hace poco ha sido reeditada por Tusquets, 2007). Esta novela tuvo mala suerte: se centra en la Dictadura de Primo de Rivera y la Generación del 27 y justo antes de salir editada (dos meses antes), Juan Manuel de Prada publicó “Las máscaras del héroe” con los mismos presupuestos. Dos novelas a la vez con la misma temática, en la que salió ganador de Prada por ser más conocido que este autor novel.

Escritor de largo recorrido, en el sentido de que sus tres novelas han tardado bastantes años en ir escribiéndose: para la primera necesitó diez años (1996), cuatro para Ventajas de viajar en tren (2000), para Reconstrucción (2005), cinco. No le interesa escribir apresuradamente ni lo necesita. En este sentido, en varias entrevistas defiende este modelo de escritor que no necesita de los adelantos de una editorial para vivir: como un arte puro, sin influencias, sin presiones de nadie. “Si yo tuviera que comprarles los zapatos y los abrigos a mis hijos con el producto de mis novelas, fracasaría como escritor porque estaría obligado a producir constantemente” (…) “profesionalizarme me haría escribir cosas que no quiero” (…) “creo que la libertad depende básicamente de lo que cobres”.
Cuando habla del proceso de producción de sus obras utiliza el símil del “cocido”: “escribo como quien hace un cocido. A fuego lento y echando dentro de la olla todo lo que va cayendo en mi mano, todo lo que leo en el proceso de escritura. Porque yo no dejo de leer mientras escribo, qué tontería (…) que cueza todo lo que me gusta. No sé nunca cómo será el sabor, pero eso es lo que más me atrae del trabajo de escribir”. Ejemplos de esto lo tenemos en las ideas que han originado sus novelas: en la primera, Fabulosas narraciones por historias se creó por un seminario sobre Ortega y Gasset en el que participó en EEUU; tras leer un libro de Stephan Zweig que trataba sobre Calvino, aparecía de forma marginal la figura de Servet, pero le resultó tan fascinante que empezó a profundizar en ella.
Acostumbra a escribir muy temprano por la mañana y principalmente lo que hace es borrar: “el escritor no es una persona que escribe s no que borra”. Empieza con una idea general de lo que va a escribir y un esquema, después se deja llevar por lo que va leyendo para documentarse y la obra se hace extensa y es entonces cuando, según él, comienza el proceso de escribir: “la tijera de podar es la herramienta fundamental del escritor”.

Le preocupa sobremanera el hecho de acabar repitiéndose: “cuando escribes una segunda y una tercera novela te comportas un poco como rehén de tu imagen como escritor”. Y deja claro que no le gustan los autores que lo hacen: “me brotarían sarpullidos sólo de pensar que yo pudiera escribir como Javier Marías, que siempre hace el mismo libro seccionado en partes arbitrarias. Él es un modelo de escritor con un discurso que va fraccionando en diez, quince o veinte novelas (…) Yo cambio de registro y de tema cada vez”.
Amante, como escritor y como lector, de las novelas, no le gusta el género corto de los cuentos. Se compara con un corredor de maratón: “cada vez que tengo una idea, siempre pienso en distancias largas, en novelas y, si una idea sola no me alcanza para una novela, trato de reunir varias para conformar una. Creo que el temperamento también influye: las personas nerviosas tienden a lo corto, a lo inmediato, al cuento”.
A pesar de ser profesor de Literatura, ve al escritor como “un elemento más de la industria del entretenimiento, no tengo una idea muy trascendente de la Literatura. Creo que mi principal trabajo consiste en entretener en el sentido más noble del término, porque la palabra entretenimiento no está demasiado bien vista”.

Admirador absoluto por lo que él llama “narradores, fabuladores en estado puro”: Cervantes (sobre todo), Mendoza, Galdós, Marsé, García Hortelano, Martín Santos, Thomas Mann, algunas cosas de Vargas Llosa…  Son sus influencias conscientes, aunque él reconoce que “se me pega casi todo lo que leo. Soy extremadamente sensible a todos los estilos”. De la narrativa más actual se queda con Don DeLillo (Ruido de fondo), Houellebecq (Partículas elementales, Plataforma, La posibilidad de una isla), Roberto Bolaño (en homenaje a Inma, 2666), Murakami…  No le gusta la literatura intimista: porque sus contemporáneos le parecen poco interesantes y porque lo que le gustan son las novelas en las que a los personajes les suceden cosas: “prefiero, además, que el lector descubra cómo es el personaje, su perfil psicológico, a través de lo que hace en la novela”. Y pone aquí el ejemplo de Don Quijote y Sancho.

Se le engloba en esa generación de escritores nacidos en la década de los ’60, que Sánchez Magro califica como “generación inexistente”, por no tener una identidad común: con Eloy Tizón, Lorenzo Silva, Lucía Etxebarría, Juana Salabert, Juan Bonilla, Luisa Castro, Lola Beccaria, Felipe Benítez Reyes, José Carlos Somoza, Ángela Vallvey, Javier Cercas o Martín Casariego, entre otros (un cajón de sastre, en otras palabras).

     Fabulosas narraciones por historias (1996): Premio Tigre Juan. Residencia de Estudiantes, años ’20. Tres chicos se hacen amigos, pero su espíritu rebelde está en contradicción con el verdadero proyecto que Ortega y Gasset tiene para la Residencia de Estudiantes: crear una nueva generación literaria (la del 27), dirigir su difusión y controlar los beneficios editoriales. Desde ella se intentará manipular a los tres amigos para neutralizar toda resistencia.
     Ventajas de viajar en tren (2000): XV Premio Andalucía de Novela. Una mujer conoce durante un viaje en tren a alguien que dice ser psiquiatra y que empieza a hablar de sus pacientes, sobre todo de un paranoico obsesionado con una conspiración gubernamental que pretende controlar a los ciudadanos mediante la clasificación de sus desperdicios. Cuando baja en una parada, el tren se marcha sin que le dé tiempo a subir. La mujer descubre una carpeta que contiene una relación de casos mentales, base de un libro que el viajero estaba proyectando.

Zaida

GUIÓN DE “RECONSTRUCCIÓN”

 REFORMA Y LOS REFORMADORES: “¿PUEDE UN PROFETA CAGARSE PATAS ABAJO?”

  • La llamada a la libertad y su evolución (libertinaje y control férreo)
  • Las diferencias culturales de los reformadores: los que piensan y los que ejecutan
  • La ascensión de las clases medias: reformadores de medio pelo


PERSONAJES: “LO MALO DE INTENTAR RESTITUIR EL CRISTIANISMO ES LA CANTIDAD DE LOCOS QUE SE APUNTAN”

  • ¿Personajes literarios o personajes históricos?
  • Las dobles (o triples) personalidades:
    • Rothmann/Pfister/el Inquisidor
    • Miguel Servet/Michel de Villeneufve/Miguel de Villanueva
  • Los profetas (Mathijs/Beukels/Diara)
  • Los poderosos (los obispos Frederick y Palmier, el cardenal Tournon, Matthieu de Ory, Calvino)
  • El interlocutor Roland


LA IMPRENTA: “HAY DEMASIADA GENTE LEYENDO, OPINANDO, EXTRAYENDO SUS PROPIAS CONSECUENCIAS”


LA RESTITUCIÓN DEL CRISTIANISMO: “EN TODA PREDICACIÓN, POR MUY ESPIRITUAL QUE SEA, HAY QUE DEJAR SIEMPRE UN ESPACIO PARA HABLAR DE DINERO”

  • Poder político y poder religioso
  • Las comunidades anabaptistas
  • Münster
  • La Ginebra de Calvino


RECONSTRUCCIÓN O LA FUNDICIÓN DE LOS TIPOS VIEJOS: “ÉL ES UN TIPO QUE PRONTO QUEDARÁ INÚTIL Y QUE ENTONCES SERÁ FUNDIDO Y VERTIDO EN UNA NUEVA MATRIZ”

  • Las vidas en evolución de los reformadores
  • De anabaptista a inquisidor (Rothmann)
  • De odio a la institución eclesial y al dogma al dogmatismo puro (Calvino)


METALITERATURA: “LO QUE PFISTER CUENTA NO ES LO QUE SUCEDIÓ, SINO EL RELATO DE LO QUE SUCEDIÓ”   

  • Anacronismos y su explicación
  • Los diferentes niveles de narración y su estructura
  • Los capítulos y su significación

Zaida

 

Reunión de Octubre

Os recuerdo que la próxima Tertulia Literaria será el miércoles 20 de Octubre a las 18 h.; y versará sobre la obra Reconstrucción, de Antonio Orejudo, cuyos ejemplares ya podéis recoger en la biblioteca.

MANOLO

¡Qué pena!

     Hace ya más de tres años que comenzaron nuestras reuniones. Creo que todos los miembros de este club de lectura, los que somos y los que hemos sido, han disfrutado de cada una de las sesiones, independientemente del libro elegido. Hemos aprendido mucho, el intercambio de ideas siempre ha sido positivo y el apoyo de nuestro bibliotecario, incondicional.
     Ahora nos dicen que no hay dinero, que  esta actividad (y otras muchas que también se realizaban) tendrá que ser suspendida. Y yo, no puedo entenderlo.
     No puedo entenderlo porque en nuestra ciudad, Málaga, cada día aparecen en la prensa nuevas noticias sobre inversiones en museos de lo más variopintos (de gemas, de pinturas, de automóviles), porque la palabra “CULTURA” está en boca de todos, porque somos candidatos a capital de la cultura para 2016.
     Mientras, nuestra biblioteca que intentaba promover la lectura (¿será esto cultura?), a pesar de su falta de espacio, de personal y de medios, y que lo conseguía (como lo demuestra el uso que de ella hace el barrio, por ejemplo), se encuentra sin apoyos y sin presupuesto.
     Tal vez la cultura que se pretende poner en valor es otra, la que da dinero en entradas, la que entretiene a los turistas cuando llegan aquí en algún crucero. Pero, ¿y nuestros hijos?, ¿y nuestros mayores?
     Nuestra biblioteca consiste en una única sala en la que apenas caben unas pocas  estanterías  y la población a la que atiende es mayor que la de muchos pueblos. Las actividades se realizaban con poco presupuesto y con mucha voluntad. A lo mejor es que las bibliotecas ya no son cultura y, por supuesto, no dan dinero.
     Pero, ¿le importa todo esto a alguien?
     ¡Qué pena!

Manoli

El hablador. Mario Vargas Llosa.

El hablador. Mario Vargas Llosa.

    Parece un relato autobiográfico de sus años de estudiante en la Universidad de San Marcos de Lima y nos muestra cómo en el seno de ésta se vivía la controversia sobre los habitantes autóctonos del Amazonas: la necesidad de “civilizarlos” o dejar que siguieran con su forma de vida prehistórica.

   Con la misma técnica que usó Marcel Proust en el comienzo de la obra “En busca del tiempo perdido” Vargas Llosa rememora esta historia. En lugar de la magdalena lo que le sirve para hilar los recuerdos es una fotografía que ve en una galería de arte de Florencia.

   Alternando dos narraciones nos habla de la coexistencia entre el Perú moderno y el Perú primitivo. Por una parte el narrador principal cuenta la historia de un amigo de juventud –Mascarita-  que se siente atraído por los Machiguengas, y por otra “el hablador” nos descubre el modo de vida de esta tribu que constituía el último vestigio de una civilización panamazónica que desde su choque con los Incas, había venido sufriendo derrota tras derrota y paulatinamente extinguiéndose.

   Los Machiguengas eran un pueblo desperdigado que vivía en pequeños núcleos aislados y muy distantes unos de otros, el hablador hacía la función de nexo entre ellos. Era como el correo de la comunidad, se desplazaba de un  caserío a otro informado de todos los acontecimientos. No sólo llevaba noticias actuales (nacimientos, muertes…) sino también del pasado, constituyendo algo así como la memoria de la comunidad, su labor era parecida a la de los trovadores medievales.

   Según Vargas Llosa, “son una prueba palpable de que contar historias puede ser algo más que una mera diversión. Algo primordial, algo de lo que depende la existencia misma de un pueblo”.

Mercedes

La hora estelar de los asesinos. Pavel Kohout. 1995.

La hora estelar de los asesinos. Pavel Kohout. 1995.

   Febrero de 1945, el mundo está a punto de derrumbarse, los soviéticos se hallan a las puertas de Praga y el final de la guerra se aproxima. En medio de ese caos, el joven subinspector Jan Morava, de la brigada criminal de Praga, se hace cargo de un caso estremecedor, el de un sicópata que asesina viudas cruelmente.
   Prudentemente sobrecogida he leído este libro mezcla de crónica histórica y novela negra. Muy buena la elección del título, que se justifica más aún cuando el libro avanza. Se analiza la delgada línea que separa la civilización de la barbarie y la necesidad de no perder de vista y reforzar esa línea, para que no tenga lugar "la hora estelar de los asesinos".
   La hora estelar...es un buen libro, sabe mantenerte en ascuas y trasladarte al momento histórico, me alegro de haberlo leído y sobre todo celebro haberlo terminado ya y poder pasar a otras historias que no me tengan el corazón en un puño.

Montse

 

 

La biografía de este autor checo es representativa de una gran parte de los escritores centroeuropeos. Nacido en Praga en 1928, su adolescencia transcurrió paralela a las vicisitudes de la Segunda Guerra Mundial,  abrazó el estalinismo en los años cincuenta y, tras el desencanto de los años de influencia soviética, derivó en un comunismo reformista que posteriormente abandonó por el desastre en que acabó la Primavera de Praga y la influencia de su tercera esposa, Jelena Masinova (a la que está dedicado este libro). Su voz se alzó contra el régimen y fue expulsado del país, como otros tantos compatriotas e intelectuales.
Cuando cumplió 8 años estalló la Guerra Civil española y creció viendo cómo los checoslovacos seguían con atención el devenir de nuestro conflicto porque pensaban que aquello por lo que se luchaba en Madrid serviría para su Praga. Cuando cumplió los 16 se unió al levamiento popular contra los alemanes en retirada y se afilió al Partido Comunista Checoslovaco. Trabajó activamente para el partido: fue agregado cultural en la embajada de su país en Moscú, trabajó para la televisión pública (y única) y se le dio amplio reconocimiento oficial como dramaturgo y director de escena. El paso de los años le convenció de que la política nacional era dirigida desde Moscú y que su país seguía ocupado como en los años de la Guerra Mundial. Se sintió culpable y quiso enmendar sus errores. Fue uno de los promotores de la Primavera de Praga (enero-agosto 1968), un intento de reforma para adaptar el socialismo a las particularidades del país y hacerlo más humano. Con la llegada de las tropas del Pacto de Varsovia y el aplastamiento de la reforma, Pavel arroja su carné del partido al paso de los tanques y se enfrentó abiertamente a las autoridades del partido, también a través de sus escritos que se convirtieron desde entonces en parábolas o metáforas criticando la situación de su país. En 1969 fue condenado por “actividades contra el estado”, sin un juicio previo, y sus obras prohibidas en el país.
En 1977, junto a un grupo de veintidós intelectuales checos (entre ellos Václav Havel), redactó la conocida Carta 77, un manifiesto sobre los derechos humanos, en el que se denunciaban la persecución, presiones, frecuentes encierros en cárceles con tortura y censuras que sufrían (las relata en su autobiografía ¿Dónde está enterrado el perro?, pues también lo sacrificaron a él). La proclama tuvo gran repercusión a escala internacional (difundida por intelectuales europeos como Günter Grass) con las consiguientes represalias por parte del gobierno.
En 1978 decide salir por un año de Checoslovaquia para alejarse de las discusiones políticas y dejar que las cosas se templaran. Pidió un permiso y fue a Viena, porque su familia es de origen austríaco, para dedicarse al teatro. Consiguió el Premio Nacional de Literatura Europea de la República de Austria y se le ofreció ser asesor del Burgth Theater: “pensaba que los hechos pesarían suficientemente y, entre ellos, el haber conseguido durante este tiempo un importante premio literario”. Cuando volvía junto a su mujer, les retuvieron ocho horas en la frontera y, tras llegar a su casa, recibieron una llamada en los que se les informaba de que tenían que abandonar el país antes de tres semanas, tras los cual les cortaron el teléfono. Se les expulsó, les requisaron la vivienda y les quitaron la ciudadanía.
Fueron a Viena y tuvieron que esperar 11 años para volver a Checoslovaquia, hasta 1989 con la caída del Muro de Berlín. Desde que cayó el régimen comunista vive a caballo entre las dos capitales.

Sus facetas literarias son varias aunque prevalecen las de poeta y dramaturgo. Con 17 años empezó a escribir poesía, junto a sus estudios en la Facultad de Periodismo. Tras terminar la carrera, empieza a trabajar como periodista y a escribir libros infantiles. Será en los años 50, cuando era un convencido estalinista, cuando dé el salto a la poesía de forma profesional y se le empiece a reconocer en su país (Pobre asesino). Parece ser que no está muy contento con estas primeras obras: cuando alguien le pide que se las dediquen pone …”pido perdón”.  Luego experimentará con el teatro y creará hasta 25 obras (Augusto, Augusto, Augusto, Cianuro a la hora del té) y con ellas su fama llegará al extranjero. Algunas de ellas se estrenaron en España de la mano del famoso actor teatral José Mª Rodero.
Cuando el gobierno checo prohibió representar sus obras, se dedicó a la novela: en ellas ataca el servilismo con el poder y realza el valor de la lealtad. Afirma: “Todas mis novelas tienen un carácter político pero soterrado; y en todas busco una fórmula que atrape al lector” y esto lo podemos comprobar en ésta que nos hemos leído. Destacan: Diario de un contrarrevolucionario y La verdugo.

La hora estelar de los asesinos fue comenzada cuando empezó la Guerra de los Balcanes. Kohout pensó en la situación yugoslava y vio que se parecía mucho a lo que él vivió durante el final de la Segunda Guerra Mundial: “en estos momentos de incertidumbre sale a la luz una clase de hombres sin escrúpulos que se creen con permiso para matar por una bandera, por una nación”, por eso, es su hora.

Como anécdota decir que pasó unas vacaciones en 1980 en Málaga.

Zaida

GUIÓN DE “LA HORA ESTELAR DE LOS ASESINOS”

LOS GÉNEROS DE LA NOVELA
     -Novela negra e histórica
     -La novela política
          -El final del nazismo
          -Los justicieros
          -La llegada de los soviéticos

LAS HORAS ESTELARES DE LOS ASESINOS VARIOS:
     -Crimen individual/crimen contra la humanidad
      -Héroes y villanos: papeles intercambiables

LAS DOS CARAS DE UNA MONEDA: BUBACK Y MORAVA
     -Sus contrapuntos: Jitka y Gretche
     -Nazis contra pueblo oprimido

LOS NARRADORES:
     -El narrador omnisciente/los destacados de Rypl
     -Motivos de su uso

EL VALOR DE LA PERSONA FRENTE AL DE LAS CREENCIAS POLÍTICAS

Zaida